第353首 《乐献我躬歌》

2022-11-23

以马内利



401.jpg

第353首 乐献我躬歌

Grant,good Lord

经文:“耶稣对门徒说:‘若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架,来跟从我’” (太 16:24)。

      《乐献我躬歌》是我国三自爱国运动发起人吴耀宗先生早年的译作,曾转载在世界基督教学生同盟的赞美诗集中,歌词译自天主教耶稣会创办人罗耀拉的祷词,《新编》的编委们认为“文字虽古雅,但因其历史意义,仍保持原文刊出”。

      按罗耀拉 (Ignatius Loyola,1491一1556)是西班牙教会改革家和神秘主义者,青年时代曾参军,因腿被炮击伤而退伍。后读《耶稣传》甚受感动,乃决定终身守贞,进修道院。1523年往耶路撒冷朝圣后进巴黎大学。1535年得硕士学位,创立耶稣会,参加者都守穷、守童身,毫不保留地为教会效劳。他重视教育工作,1551年创立罗马学院,为改革教会的陋规陈俗作出贡献,死后被教皇列品封圣。 由于这首诗文字难懂,特将它译出如下:  

一、尊严肃穆的上帝啊 !   求你开启我们心灵的窗户,   使我们能用心灵和诚实来敬拜你,   永远忠诚事奉你,   求使我们能够赤胆忠心地、甘心乐意地奉献身心,   不计较自己的利害,不避刀锯、危险,能以杀身成仁、舍生取义。  

二、主啊,求你教导我们:  

能以不顾辛劳困苦勇敢地事奉你,   使我们看功劳名利如同粪土,   存着安静淡泊的心志事奉你,   让我们一生一世永永远远   知道我们是在奉行你的使命。   这首诗使我们联想起罗耀拉的另一篇祷文:  

       主啊,   求你教导我们:施舍不计代价,   战斗不计创伤,工作不求休息,   但求知道我们是在忠诚地奉行你的旨意。  

       《乐献我躬歌》所采用的乐曲是一首中国古调,一共八句,而每句的节奏都是一样的,这样的乐曲并不多见。曲调的音域较广,上下l2度。五线谱中的大黑音符是主调。

       本诗译者吴耀宗先生 (1893一 1979),广东顺德人。1913年毕业于北京税务学堂,曾在海关任职。1918年因阅读救主登山宝训,深受感动,毅然决然受洗入教,辞去海关职务,从事基督教青年会工作,1924年留学美国,l927年回国,任职于中华基督教青年会全国协会。吴先生早期受西方唯爱主义影响,反对使用武力,曾发起出版《唯爱双月刊》,组织唯爱社,并任主席。九.一八事变后,他开始对唯爱主义发生怀疑,其后投入抗日救亡运动,放弃了唯爱主义。他一贯主张中国基督教自立。1948年发表《基督教的时代悲剧》,批评帝国主义利用基督教侵华。l949年9月应邀参加中国人民政治协商会议。1950年发起基督教三自革新运动,起草并与基督教其他领导人联名发表题为《中国基督教在新中国建设中努力的途径》的宣言。在第一届、第二届中国基督教全国会议上,连续当选为中国基督教三自爱国运动委员会主席。主要著作有:《没有人看见过上帝》、《黑暗与光明》等。② 1979年9月吴耀宗先生蒙召归天。


353.jpg


阅读1869
分享
写下您的评论吧