标杆人生第十三天 第13
In his book Sacred Pathways, Gary identifies nine of the ways people draw near to God: Naturalists are most inspired to love God out-of-doors, in natural settings. Sensates love God with their senses and appreciate beautiful worship services that involve their sight, taste, smell, and touch, not just their ears. Traditionalists draw closer to God through rituals, liturgies, symbols, and unchanging structures. Ascetics prefer to love God in solitude and simplicity. Activists love God through confronting evil, battling injustice, and working to make the world a better place. Caregivers love God by loving others and meeting their needs. Enthusiasts love God through celebration. Contemplatives love God through adoration. Intellectuals love God by studying with their minds.'
在他的著作《神圣的通道》(Sacred pathways)一书中,汤格力提到与神亲近的九个途径:自然主义者喜欢在大自然中表达对神的爱;感觉主义者透过感官来表达对神的爱,而不只是使用耳朵而已;传统主义者以礼仪、礼拜程序、象征标记和固定的形式敬拜亲近神;禁欲主义者喜欢以独处和简单的生活方式亲近神;行动主义者透过与罪恶对抗,与不公义争战和建立更好的世界去爱神;服务主义者以爱他人和满足他人的需要,来表达对神的爱;热心主义者以欢庆来爱神;沉思默想者以切慕敬爱的心来爱神;知识分子则用钻研学问来表达对神的爱。